A Toldi egy idegen gondolatvilágban

2017. november 3. 13:54, autopro

Arany Jánost nem könnyű fordítani, gondoljanak csak arra, hogy: „Ég a napmelegtől a kopár szík sarja, / Tikkadt szöcskenyájak legelésznek rajta”, aztán ha beszélnek valamilyen idegen nyelven, keressék meg a hangulati értékben is megfelelő szavakat rá, rakják össze így, jelentse azt a külföldieknek, amit nekünk, és értsék is úgy az alföldi forró nya

Tovább a teljes cikkre...

Keresés